Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: Не знаю, как назвать эту тему, не знаю, куда ее вставить.
Форум на Ресничке > Психология, здоровье и красота > Литература, кино и искусство
Ingwer
Очень меня взволновала одна книга. Подарили моему мужу книгу, пока лежал он в больнице. Я читала ему вслух, и так она меня увлекла, что я решила ее всю перевести, поскольку не все поняла в точности. Написано простыми доступными словами, но так мудро, что у меня аж сердце щемило. Захотелось поделиться этой мудростью с вами. Не думаю, чтобы эта книга была переведена на русский когда-либо. Автор Феликс Лайброк. Название, в моем переводе "Ангел тебя хранит".
Пишите отзывы, если эта книга вас заитересует, я буду продолжать.

Глава первая. "Ангел тебя хранит"

Должно существовать какое-то путешествие, которое придает тебе сил. В котором ангел или какая-то другая сила тебя оберегает, для того, чтобы ты на следующий день с новыми силами окунулся в свои заботы. Такое путешествие, которое тебе поможет преодолеть следующую ступень твоей жизни. Там, куда я тебя приглашаю, тебе не понадобиться багаж. Оставь его до следующего путешествия. Я желаю тебе хороших сновидений.
Я желаю тебе, чтобы ты смог избавиться от всего, что лежит тяжким грузом на твоем сердце. Это ссора на работе или с соседом? Это траур по какому-то дорогому тебе человеку? Это страх перед операцией? Или это вообще зловещее чувство, что жизнь тебя больше не увлекает, оттого, что бремя, которое ты несешь, оказалось слишком тяжелым для тебя.
Ах, каким бы это было подарком, хотя-бы на одну ночь избавиться от всех забот! Если бы ты мог без тяжелого багажа отправиться в путешествие, путешествие в страну грез.
Куда приведет тебя это путешествие? Может быть, оно приведет тебя обратно в детство? В то время, когда ты чувствовал себя защищенным. Любящее лицо матери над твоей колыбелью. Рука отца, поддерживающая тебя в темноте. Может быть, всплывет в твоих грезах время, в котором ты ощущал себя счастливым: дети, посыпающие цветы на твоей свадьбе. Пирушка в кругу друзей, когда ты еще был беззаботным. А может быть путешествие приведет тебя к такой звезде, от которой заботы твоей жизни потеряют свою важность.
Шеф-повар Сергей
Ingwer, начало очень интригующее. Думаю без преувеличения у любого из нас есть "лишний груз", от которого хочется избавиться. Поэтому с нетерпением жду продолжения.

Кстати, как ваш муж? Передайте ему мои пожелания о скорейшем выздоровлении. Возможно, это покажется ему немного странным, но лично мне было бы приятно. smile.gif
Леся
Ну, и обратитесь в какое-нибудь издательство с этой книгой! Пусть там ее переведет профессиональный литературный переводчик! И пусть ее напечатают хотя бы тиражом 1-2 тысячи. Сколько тогда народа сможет ее прочитать, а не 3-4 пользователя Реснички. А ваш муж, что иностранец? На каком языке книга? Или вообще это какая-то реклама! rolleyes.gif
Ingwer
Милая Леся. Я перевожу книгу исключительно для себя, для изучения языка. Мой муж немец, а живу я в Швейцарии, и поэтому вынуждена учить этот очень интересный язык. И даже если эта книга будет полезна хотя бы 3-4 ползователям Реснички, то я буду только рада. По поводу рекламы. Прочтите еще раз внимательно, для чего я решила поделиться с форумчанами этой книгой. И значит все мы, кто советует прочесть ту или иную книгу или посмотреть фильм, тоже делаем рекламу? Вот уж не думала, что можно так воспринять "души прекрасные порывы"! tongue.gif
Сергей, спасибо! Моему мужу уже лучше, из больницы его выписали.
Valetta
Ingwer, пишите!
Мне тоже очень интересно! Судя по Вашим прежним рекомендациям догадываюсь, Вы плохого не предложите biggrin.gif
Очень рада, что Ваш муж уже не в больнице! Желаю здоровья ему и Вам!
Ingwer
Валетта, спасибо! tongue.gif



НЕ ВЕСЬ ДЕНЬ БУДЕТ ВЕЧЕР.
Еще не вечер, так мы говорим. Но воспитывающие детей в одиночку чувствуют это так часто. Для всех матерей, которые вынуждены нести это слишком тяжелое бремя. Это нередко финансовая нужда. Это часто недовольные дети, которые снова и снова приходят с аргументом:" Папа бы мне это разрешил." Это прежде всего одинокие часы вечерами. Где поселилось беспокойство, как быть дальше. Будет ли одиночество вечным? Где вопросы о долге и неудачах перехватывают дыхание. Где нет никого, с кем можно бы было обсудить каждодневные проблемы. Тогда приходит чувство, что ты уже достиг вечера своей жизни. И солнце, кажется, уже больше не взойдет.
Но такие времена имеют также свои преимущества. Отношения с детьми, несмотря ни на что, могут стать еще ближе. Время лечит раны, которые наносят неудавшиеся отношения. Начиная что-то новое, можно избежать ошибок, которые совершаются первый раз. Но сказать легче, чем сделать.
Я желаю тебе в такие моменты совершенно особенных друзей и подруг. Которые могут тебе и в позний час позвонить или навестить. Которые тебя выслушают, когда ты им о своих бедах рассказываешь. Которые тебя просто молча возьмут за руку, чтобы тебе показать: Я рядом с тобой, как всегда. После общения с которыма ты сможешь с облегчением вздохнуть, потому что у тебя снова появляется чувство: Еще не вечер. Солнце еще взойдет и для меня тоже.
Valetta
Ingwer, эта книга написана в виде некоторых небольших тезисов?
А Автор немец?

Очень просто и близко написано rolleyes.gif . Как бальзам на душу...
Или это Вы так переводите, что прочувствовали ситуацию не по наслышке wink.gif ?

Ingwer
Цитата(Valetta @ 10.12.2007, 13:08) *

Ingwer, эта книга написана в виде некоторых небольших тезисов?
А Автор немец?

Очень просто и близко написано rolleyes.gif . Как бальзам на душу...
Или это Вы так переводите, что прочувствовали ситуацию не по наслышке wink.gif ?

Валетта, да, эта книга состоит из небольших глав. Судя по фамилии, это немец.
Так ведь когда переводишь, ты вынужден излагать суть своими словами, иначе бессмыслица получается. Да, и меня эта проблема коснулась, только у меня никогда не было:"А папа бы мне это разрешил".
Valetta
А у меня было вообще "уйду жить к папе" unsure.gif

Ingwer, а продолжение будет?
Ingwer
Valetta, smile.gif

ИМЕЙ ТЕРПЕНИE.
Один мальчик очень хотел получить к Рождеству рыцaрский замок. В вечер перед Рождеством он услышал, как его родители возвратились домой. Через замочную скважину он разглядел большой пакет. Может быть, это рыцарский замок? Он не мог выдержать. Когда родители были заняты на кухне, он прокрался в их спальню. За шкафом стоял тот самый большой пакет. Рыцарский замок.
Родители подготовились к раздаче подарков. Мальчик должен был дожидаться в своей комнате. Потом зазвенели колокольчики. Рождественская елка таинственно мерцала в темноте. А под елкой стоял большой пакет. Рыцарский замок. Родители наблюдали за мальчиком, как он распечатывает пакет. Сейчас он должен разыграть удивление. Это ему не удается. Мама спрашивает мальчика: "Ты разве не рад подарку?" Мальчик сам себе испортил рождественскую радость.
Не бываем ли и мы часто нетерпеливы, как тот мальчик? Не хотим ли мы всегда знать, что приготовила для нас жизнь? Да, это тяжело, когда случаются в твоей жизни неудачи. Было бы лучше, если бы они обходили тебя стороной. Но тот, кто не может ждать, лишает себя важного жизненного опыта.

ТВОЙ ЧАС.
Мюнхен на Мариенплац. Одни спешат в метро и едят на ходу. Другие торопятся с работы и разговаривают при этом по телефону. Родители утешaют своих детей и одновременно изучают план города.
Мы так привыкли - одновременно делать несколько дел. Почему мы это делаем? Потому что иначе мы сорвем наши встречи, не выполним запланнированную нами дневную программу. А когда мы приходим домой, мы продолжаем: посуду помыть, белье погладить, кошку накормить. Перед сном мы падаем изнуренные в кресло и бездумно переключаем телевизионные программы. Встречи и обязанности крепко держат нашу жизнь. Кто так живет, теряет нечто совершенно особенное: время для себя самого.
У нас должно быть такое время. Отдых для души. Так мы насыщаем наши души. Так мы наполняем себя для наших ближних.
Как бы это было, если бы ты вечером предоставил себе самому такой отдых? Который ты не отменишь ни под каким видом. Телефон выключить. Телевизор со своим бесконечным потоком информации тоже. Ничто не должно тебе мешать. Ты занимаешься чем-то, что доставляет тебе удовольствие: ты слушаешь музыку, разглядываешь в полнoй тишине картину или читаешь книгу.
Тогда вечер превращается в праздник. А дневная гонка становится вполне сносной, потому что ты знаешь: вечером у тебя будет нечто особенное, что принадлежит только тебе - твой час.
Valetta
Есть о чем подумать...
Resnichka
Ingwer, "твой час" в очередной раз заставил задуматься суете в нашей жизни. Не знаю, с одной стороны верно, с другой - мы сами ставим себе цели и сами жертвуем своими удовольствиями ради достжения этих целей. Как там говорят мудрецы - по настоящему можно быть свободным только ничего не имея. До тех пор пока у нас есть цель, куда мы стремимся - мы заложники этой цели. С одной стороны она придает импульс нашей жизни, с другой - лишает спокойствия и начинает делить наши поступки на "правильные" - то есть способствующие достижению цели и "бесполезные".
Ingwer
Ресничка, все написанное Вами только подтверждает "Твой час", подтверждает, что мы сами обкрадываем свою жизнь. Разве одно несовместимо с другим - материльные и духовные ценности? Разве в бешенной гонке для достижения наших целей нельзя выбрать время для себя самого? Не верю...


БОЛЬШОЙ КОСТЕР.
Вначале было сплошное солнечное сияние. Дети усыпали дорогу цветами, глаза у молодоженов сияли. И все-таки наступили будни с их маленькими и большими проблемами. Оба замечают: мы спорим все чаще и чаще. Вдвоем они пробуют себя перевоспитать, чтобы каждый из них стал таким, каким другой хочет его видеть. Но ничего хорошего из этого не вышло, ниодному из них не удалось согнуть другого. Поэтому через недолгое время их семья оказалась перед грудой обломков. Что делать?
Они начинают посещать семинар для супружеских пар. Обсуждение причин своих ссор. Что происходит при каждом споре снова и снова? Оба находят целую вереницу так называемых мертвецов в подвале. Их "мертвецы" - это упреки, которые ранят особенно больно. Преувеличенные, а подчас и вовсе несправедливые. Но в споре дающие еще один выигрышный балл. И тем не менее еще более усугубляющие спор.
Последний вечер семинара. Большой костер пылает в темном небе. Парам предлагается их постоянные и больно ранящие упреки написать на листке. Наша пара тоже показывает друг другу написанное. Потом они бросают записки в огонь и обещают друг другу: Этих мертвецов мы никогда больше не выпустим из подвалов нашей души.
Идеальная гармония при этом еще не гарантирована. Но споры теряют свою силу. И медленно вырастает то, что так необходимо для гармоничных отношений: готовность к прощению и принятию другого таким, какой он есть.
Valetta
Как мало иногда для счастья надо...
Или слишком много? wink.gif

У меня создается впечатление, что автор женщина... Только пишет под мужским псевдонимом smile.gif))

Представляете, Ingwer, набрала в поисковике "Феликс Лайброк" и первое, что прочитала : "Не знаю как назвать эту тему..." biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif
Ingwer
Цитата(Valetta @ 27.12.2007, 10:26) *


Представляете, Ingwer, набрала в поисковике "Феликс Лайброк" и первое, что прочитала : "Не знаю как назвать эту тему..." biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif

laugh.gif laugh.gif laugh.gif
Ingwer
ВЕЧНЫЙ СВЕТ
Бывает так, что маленькие неприятности наваливаются на нас со всех сторон, и тогда лишают нас сна. На работе все идет наперекосяк. В очередной раз я не могу найти ключ. Пролил красное вино на диван. Кто из нас не бывал радражен в подобных обстоятельствах? Этого достаточно, чтобы испортить целый вечер, и даже лишить нас сна.
Что может помочь нам избавиться от досады, так это небольшое путешествие во времени. Я мысленно представляю себя через год: разве не забуду я полностью все, что сейчас меня раздражает? Трудности на рабочем месте, потерянный ключ, пятно от вина? Почему же в таком случае позволяю я своему гневу расти, если через год я забуду все, что меня сейчас заботит?
Но бывают ведь и большие неприятности. которые занимают мои мысли из вечера в вечер. Тогда подобное путешествие не поможет. Тогда хороша будет прогулка до ближайшего кладбища. И лучше всего вечером, когда начинает смеркаться. Именно в такое время можно увидеть множество огней на могилах за красным стеклом. Вечный огонь. Этот свет напоминает нам о совсем другом промежутке времени. В котором нет границ. Невозможно это себе представить: время, которое никогда не кончается. Тем не менее и мы когда-нибудь предстанем перед вечностью. Большие проблемы не исчезают от таких мыслей. Но они теряют свою силу. Ведь они живут не вечно. В этом я имею перед ними преимущество.
Катенька
Ingwer, спасибо большое очень жизненно и поучительно, такое чувство что читаешь православную книжку как в детстве smile.gif
А последний рассказ как мне показалось повествует о том что не нужно нервничать из за таких мелочей как пролитое вино и думать о них очень долго, ведь не успеешь оглянуться, а перед тобой предстанет вечность....
Valetta
Ingwer, а дальше будет? smile.gif
Ingwer
Valetta, продолжение обязательно будет. Я уже писала в "Катерине", что я последнее время ничего не успеваю. Как организовать свое время? Может, этот вопрос вынести в отдельную тему?

Да, еще меня смущает немного, что эта книга, как бы это сказать, затрагивает вопросы о Боге, о вере. И я боюсь, что кто-нибудь может подумать, что я еще и за веру агитирую. Или нет?
Катенька
А мне так не кажется smile.gif И ваши рассказы мне очень нравяться! Возвращают в детство, когда бабушка или мама читали мне книжки про святых людей и их хорошие поступки smile.gif
Valetta
Ingwer, писань стоит в любом случае!
Ведь совершенно личное дело каждого поддаваться или не на "агитацию" tongue.gif
Кроме того, это же перевод. И кому не интересно, вообще может не читать.

А мне так очень интересно. biggrin.gif Мне вообще интересны любые мысли... Другое дело - я их принимаю или нет wink.gif В любом случае всегда есть над чем подумать smile.gif
Ingwer
Валетта, Катенька, в ближайшее время продолжу перевод. rolleyes.gif
Angelochka
Ингвер, а как эта книга называется на немецком. По вашим рассказам про подругу Катерину могу быть уверена, что вы плохим не заинтересуетесь. Я живу в Германии, и проблем у меня с немецким нет, поэтому я смогла бы эту книгу у нас найти и прочитать. Спасибо заранее. smile.gif
Ingwer
Angelochka, книга называется "Ein Engel soll dich beschUtzen". Автор - Felix Leibrock.
Iri6ka
Inqwer ,это действительно о4ень хоро6ая книга,я уже сделала для себя некоторые положительные выводы.... и даже стала мудрее:)
Как появится свободное время, обязательно вспомните о нас мы с нетерпением будем ждать продолжения:)
Ingwer
Дорогие форумчане, я решила продолжить перевод книги. Читайте на здоровье!
Кстати, Angelochka, а Вы нашли эту книгу? Если да, то, может быть, будем вместе переводить? А то мне иногда так трудно... На одной новелле я вообще застряла... Или вот это - заголовок "Zur Ruhe kommen" - ну как его перевести на русский? Просто - "Успокоиться" - ни то, ни се. И таких моментов очень много. Предлагаю тандем, и дело пойдет быстрее. smile.gif


ПРИНЯТЬ ТЯГОТЫ.
Маленький Макс не понимает своего отца, когда тот говорит:"Марш в постель!" И ведь всегда на самом интересном месте! Когда на футбольном матче дополнительное время, когда Гарри Потеру в очередной раз грозит исключение из школы. Именно тогда раздается неумолимый окрик:"Марш в постель!" В такие моменты Макс думает, что его отец поступет с ним несправедливо, не разрешая ему подольше поиграть, почитать, да просто порезвиться.
Когда-нибудь у Макса будет своя собственная семья. Через двадцать или тридцать лет. И тогда уже его дети услышат вечером окрик:"Марш в постель!" К тому времени Макс поймет, что детям нужен сон. И что родители отправляют своих детей в постель не в наказание, а потому, что желают им добра. Но детям трудно это понять.
Многие тяготы, которые жизнь приготовила для нас, взрослых, мы не понимаем. Немало людей начинают роптать на высшие силы, которым они доверяли. Почему это должно было случится со мной? Несчастный случай, болезнь, потеря рабочего места.
Такие мысли можно понять. Мы должны их выговорить, выплакать, выкричать. И по прежнему доверять. Доверять тому, что все тяготы, которые мы сейчас не понимаем, позднее сможем принять. Доверять тому, что существуют высшие силы, которые сделают для нас понятным непостижимое.
Valetta
Такие мысли даже коментировать не то чтобы не хочется... wink.gif
А хочется просто подумать...
Спасибо, Ingwer, за продолжение smile.gif
Innushka

Какая вы талантливая,Ingwer.Мне кажется,что автор этой книги -ВЫ. Спасибо вам,вы столь-
ко важного напомнили о жизни. Продолжайте дальше-очень ждем.
KarpovSergei
2Bambr:Глубоко сомневаюсь т.к. явно они ненают английскогоможет единицы..а поют там такой бредя его как раз знаю что слушать противноРусский и то лучше..Ну может у многоточия даже пару песенок есть которые мне нравятся ;
Ingwer
KarpovSergej, ваше сообщение вызвало улыбку. Вы не заблудились в теме? О чем это вы? tongue.gif И, кстати, спасибо, что напомнили мне про эту тему.
tigra
smile.gif
Cinser
Ingwer, я думаю, что эту тему можно было бы назвать "Притчи о нашей жизни". Эмиль Кроткий, мне кажется, очень точно сказал:" В книгах мы жадно читаем о том, на что не обращаем внимания в жизни." Успехов Вам, ваши притчи нам нужны и полезны.
Малютка
Мне особенно последнее понравилось - очень "в тему" моей жизненной ситуации теперь. Хорошо, что прогулка на кладбище не требуется...
Очень жаль, что нет продолжения. Вы так и не смогли организовать свое время?
Just a girl
Цитата
" В книгах мы жадно читаем о том, на что не обращаем внимания в жизни."

Хорошо сказал!
Кокетка Блю
Спасибо! Простые истины, о которых в повседневном беге мы забываем....

И здоровья вам и вашим близким!!!!
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, нажмите сюда.
Русская версия Invision Power Board © 2001-2019 Invision Power Services, Inc.